英語 謙虚 英語 謙虚

An once of preve. 例えば、子供の活躍をあんまり自慢しません。

5
」を使った例文としては、次のようなものがあります。
英語 謙虚 英語 謙虚

これだけ見ると、他人に対して褒め言葉として使っていいのか悩みますよね。 「He is being modest. 「The CEO is very modest about her own success. 素直な心を持つ人は、他人の意見に慎重に耳を傾けることができるため、学ぶ機会を多くもつことができます。 「自分の人生これでいいのか?」ではなく「どうしたら今から開花できるか?」と考える こうした前向きな発想は、英語・英会話だけでなく、日頃のものの見方にも良い影響をもたらしてくれるはずです。

14
これは最も自然でネイティブっぽい言い方です。 スポンサーリンク 意味を英英辞典で確認しておくと、 Reserved people do not often talk about or show their feelings or thoughts () なので、自分の意見や感情を表に出さない、といったニュアンスですね。
英語 謙虚 英語 謙虚

また、人の性格を「謙虚」は表現するものであるため、言動が本心からのものについて使います。 ホメた側の相手もきっと快く受け取ってくれます。

10
一方、「modest」の意味は、「基本的に自分のスキルや達成したことは話さない」ということです。
英語 謙虚 英語 謙虚

なので、人を悪く言ったり、仕事の愚痴を他人にぶつけるようなことはしないのです。

13
「謙遜」を使った例文としては、次のようなものがあります。 謙虚の英語表現 「謙虚」は、形容詞の「humble」や「modest」が相当します。
英語 謙虚 英語 謙虚

大学では政治学科にいましたが、残念ながら強くひかれる進路は見つからずじまいでした。 humbleも「謙虚な」という意味がありますが、 ニュアンスが異なります。

2
控え目に振る舞うのは「謙虚」「謙遜」とも共通ですが、「謙遜」はあえて自分の能力を低く評価し、時には自分を卑下するというニュアンスが含まれることがあります。
英語 謙虚 英語 謙虚

2010年より小・中・高校生を対象とした「吉祥寺英語教室」を開設、今に至る。 地位や名声に左右されず、ぶれない「自分」を持った強い人が、謙虚な人なのです。

10
特に多く使われるのは、「謙虚な態度」というように素直に他の人の意見を聞いて受け入れることです。 日本語で言うところの「お上手ですね」に通じる表現です。