「無アクセント」は実感がございませんが、けったいな日本語もどきの「珍アクセント」は使用者ご本人がアホなのは仕方無いとして、対面した際に自身まで同類扱いなのが不快なのです。 対極が、四か国語麻雀のタモリさんですね。
5私は無アクセント(方言学上、アクセントのきまりを持たない地域)の出身です。 気持ち悪いです。
どういう経緯で勉強されているかわからないところで軽率ですが、努力があまり報われていない感じがするなら、すっぱり諦めて生まれ育った土地式の無アクセントで通す方が、かえってうまくいくかもしれません。
上手に話せる方々が羨ましくて仕方がないです。
試しに他の国連の公用語(仏露西中亜)でも聞いてみましたが、微妙な発音の差異はあれ、アクセントはどの言語も「 グーグル」でした。 水差しのピッチャーも「ッ」と「チャ」が低く、最後の「ー」が尻上がり、無どころかしっかりアクセントがあるのです、しかも「けったい」に! 特にカタカナの外来語は、日本人とて原語を冒涜しかねない発音やアクセントを普及してきたのですが、せっかく原語に近かった発音を「珍」アクセントで劣化させるのはどうかと思った次第です。
4僕の記憶にある最初の例は、「アメトーーク」の家電芸人の誰かでした。
飛沫防止フィルムを設置いたしました。
まあ例えそうだったとしても遅かれ早かれ誰かが平板化し出し、あっという間に駆逐されてしまったのでしょうが。
先日Larkなる煙草を求めました。
50代の方々に英語を教えた際、adviceは元々、vの発音はともかく「ヴァ」が強いアクセントで普及していたのに、昨今は「ァアードヴァイス」 強いのはァアー が跳梁跋扈していますね、昔の方がより正しかったのに、と申し上げたら「そうでしたっけ?昔からァアードヴァイスでなかったすか?」に愕然としました。
僕には、多用する程度でグーグルに親しみを感じたり、ましてや当たり前に思えたりできる感覚も不思議ですし、かてて加えて、どういう動機にせよ「グーグル」のことを世界的にほとんど誰も言わないような言い方で「ぐーぐる」と称するようなまねは、とてもできません。
普段から気をつけて入るのですが、慣れ親しんだ発声というものはなかなか変わりません。 井上史雄さんの分析 訛った「ぐーぐる」のように、アクセントの平板化が起こる現象について、日本語学者の井上史雄さんは次のように説明されています。 私も多少現代日本語学をかじっているのですが、手直しするとすれば >外来語がその言語圏の人にとって日常的に使用される語となる際、対象言語のアクセント構造に合わせて本来のアクセントが改変される場合がある ということだと思うんです。
いまだにアクセントの付け方が良くわかりません。
ヴォーカルの稲葉浩志さんと、ギターの松本孝弘さんの2人組の名前です。
お客様と占い師の健康と安全の為に飛沫防止のマスク着用での対応をさせて頂いております。
どちらのご出身かは存じませませんし、「無アクセント」も心当りが無いのをお詫び申し上げます。
このグループ名を、だいたいの人は「びーず」と平板に言います。 北関東~南東北か九州中部のご出身ということでしょうか。
Google 翻訳で日本語の「」を聞くと、「 グーグル」と、先頭の「グ」を高く発音しています。
しかし少なくとも僕は、ナレーターとかアナウンサーとか、公式な日本語を使う人には、当分の間「ぐーぐる」とは言ってほしくないです。
アクセントの分布は、ウィキペディアの「日本語の方言のアクセント」の項が詳しいです。 訛っている「グーグル」とは 「グ ーグル」と、どこにもアクセントを置かず、平板に発音する言い方です。 なおご来店の皆様には、喉エチケットにご協力をお願いいたします。
2今もテレビ等でこの単語の発音を聞く度虫唾が走ります。 Those cookies that we do use are designed to permit you to use the site functions and browse our site in the way that is favorable to you. 偶然こちらがヒットし、大変興味深く拝読しました。
お客様のご利用ごとにドアノブ、椅子、テーブル、お手に触れる可能性のあるものに関してはすべて除菌を徹底しております。
後者は投手と区別せんが為の平板化かもしれませんが、字幕と冒頭で「客に出す水に消毒薬混入」と明示している以上、誰一人野球の話だとは思わないので大きなお世話です。